>> Infrarrojos / infrared pictures
| THESE TWO SKATERS SLID INTO THE ROAD ALTHOUGH WAS "THE DAY OF THE BICYCLE". I TOOK THIS PIC FROM MY BIKE. THEY WERE IN BLACK!!!!.I DO LIKE INFRARED. |
![]() |
Estos dos patinadores se deslizaban por la carretera aunque era el dia de la bicicleta. Tomé esta foto desde mi bicicleta. ¡¡¡Iban de negro!!!. Megusta el infrarrojo. |
| I DON'T KNOW WHY I HAD THIS PROBLEM...PERHAPS TOO LIGHT, PERHAPS NOT ENOUGH FILTER...CAN ANYBODY TELL ME WHY???. |
![]() |
No sé por qué tuve este problema...quizá demasiada luz, quizá no empleé suficientemente el filtro?...Puede alguien decirme por qué??. |
| THESE TREES WERE NOT MOVING AT ALL, THERE WASN'T enough LIGHT BUT LOOKS LIKE A SUNNY DAY. NEAR THE CEMETERY EVERYTHING IS DIFFERENT. HAHAHAHA. |
![]() |
Estos árboles no se estaban moviendo nada, no había demasiada luz pero parece un día soleado. Cerca del cementerio TODO es diferente. jajaja, jto tjo tjo. |
| THIS SCARECROW WAS IN THE REAR OF A BICYCLE, IT WAS IN MADRID IN NOVEMBER OR DECEMBER 1999, I CANNOT REMEMBER...LOOKED LIKE CARNIVAL TIME IN AUTUMN. |
![]() |
Este espantapájaros estaba en la parte de atrás de una bicicleta, fue en madrid, en noviembre o diciembre del 99, no recuerdo. Parecía carnaval en otoño. |
| MY BEST FRIEND OF MINE, SANTI, WAS WAITING IN THE MIDDLE OF THE MAIN ROAD IN MADRID FOR ME TO TAKE THE PICTURE. THIS IS THE KIND OF THINGS YOU CANNOT DO EVERYDAY. |
![]() |
Mi mejor amigo, Santi, estaba esperando en la mitad de la calle principal de Madrid para que le tirara la foto. Esta es la clase de cosas que no puedes hacer todos los días. |
|
|
||
©prohibida la reproducción total o parcial salvo aprobación expresa del autor.